31 Oct 2007

Hotel de Rome

This painting today I think would work as-well on a larger scale. Maybe more height, as in my original drawing would bring another atmosphere to this painting. But that is the beauty of my daily work, I can try and try and try...... I think I will paint this again in a 70 cm by 100 cm format.

Dieses heutige Motiv würde sich, denke ich, auch für ein größeres Format eignen. Vielleicht bringt etwas mehr Höhe als in meiner Originalzeichnung noch eine ganz andere Stimmung in dieses Bild. Aber das ist eben das Schöne an meiner täglichen Arbeit, ich kann ausprobieren, versuchen, experimentieren, ..... immer wieder, ..... wahrscheinlich werde ich dieses Motiv in einem 70 x 100 cm Format noch einmal malen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz








30 Oct 2007

In the Library

The days grow shorter, early darkness sets the mood, but it can be very pleasant. A drink in the library, candle lights, the smell of port and cigars, the reflection of books standing side by side, different colours and shapes creating a tapestry for the mind to travel... this is my little side table in my little library.

Die Tage werden immer kürzer, frühe Dunkelheit bestimmt die Stimmung, aber das kann ja auch sehr angenehm sein. Ein Drink in der Bibliothek, Kerzenlicht, der Duft von Portwein und Zigarren, Bücher in den unterschiedlichsten Farben und Formen, die sich, eins neben dem anderen, im Tisch spiegeln und zu imaginären Reisen locken ... dies ist mein kleiner Beistelltisch in meiner kleinen Bibliothek.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


29 Oct 2007

A Glass of Rioja

This still life is a constructed one. Of course you can see it on the glass of wine covered with a napkin. Knowing me, I would never leave a glass of wine half empty.

Dies ist nun ein gestelltes Stillleben, wie Sie ja auch an dem mit einer Serviette bedeckten Weinglas unschwer erkennen können. Ich würde doch nie ein Glas mit Wein halbleer lassen, oder ....





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


28 Oct 2007

An English Silver Tea Pott

The arrangement for this still life was done by chance. It is always very tempting to rearrange objects for a still-life, but I find those arrangements done by chance somehow more attractive to paint.

Das Arrangement für dieses Stillleben entstand durch Zufall. Oft ist man versucht, Dinge speziell für ein Stillleben anzuordnen, aber irgendwie finde ich doch die zufälligen Arrangements zum Malen interessanter.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


27 Oct 2007

Waiting for the Tram

On the road again. It has become cold and wet, but the air is crisp, and the colours are still wonderful, so what more do you want in a painters life?

Wieder unterwegs. Es ist kalt und feucht geworden, aber die Luft ist frisch und die Farben wunderbar, so was kann man sich noch mehr wünschen in einem Maler Leben ?





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


26 Oct 2007

The Perfect Bloom 6

This is the last painting in this series. I had some wonderful days with it, secluded in my studio just concentrating on one subject to paint. I even could go on like this, there are so many facets I discovered.... who knows, maybe I change my mind tomorrow and paint another.... to all of you: have a peaceful weekend and thank you for visiting my blog !

Dies ist das letzte Bild dieser Serie, die mir wunderbare Tage in meinem Atelier beschert hat. Abgeschieden, mich nur auf einen Gegenstand konzentrierend, den ich malte. Ich könnte durchaus damit weitermachen, es gibt noch so viele Facetten dieses Themas, die ich entdeckt habe ... wer weiß, vielleicht ändere ich meine Meinung morgen und male doch noch eines dazu ... Ihnen allen ein friedliches Wochenende und danke daß Sie meinen blog besuchen!






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz



25 Oct 2007

The Perfect Bloom 5

Nearly the same corner of my studio as yesterday, only my easel stands on a different position and I used a different lighting.

Fast die gleiche Ecke meines Ateliers wie gestern, nur meine Staffelei steht woanders und ich habe eine andere Beleuchtung gewählt.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


24 Oct 2007

The Perfect Bloom 4

A corner in my studio.... I think this would work as-well on a bigger canvas.

Eine Ecke in meinem Atelier .... ich denke, diese Motiv eignet sich auch für ein größeres Format.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


23 Oct 2007

The Perfect Bloom 3

For me to paint glass is a wonderful discipline, as it forces me to look painterly at things. If I would approach the subject with the idea to paint glass it simply would not work, if I approach the subject only by abstract shapes and colours.... well you be my judge if it worked out.

Glas zu malen ist für mich eine wunderbare, mich disziplinierende Übung, da es mich zwingt Dinge in einem rein malerischen Kontext zu betrachten. Wenn ich mit der Idee Glas zu malen an die Sache heranginge, würde es ganz einfach nicht klappen, wenn ich den Gegenstand jedoch nur anhand abstrakter Formen und Farben angehe - bitte urteilen Sie selbst, ob es geklappt hat.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


22 Oct 2007

The Perfect Bloom 2

Just before I finished todays painting, I got an email from Maria Christofilis, the very creator and founder of Anthousa, the home ambience perfume I was just painting my second still life of in this new series.... this internet is a wonderful thing, what an honour. Today I placed the flask of perfect bloom next to one of my favourite French wine glasses.

Kurz bevor ich mit dem heutigen Bild fertig wurde bekam ich eine email von Maria Christofilis, der Erfinderin und Gründerin von Anthousa, der Home Ambience Perfume Reihe, die ich gerade im zweiten Stilleben der neuen Serie malte ..... dieses Internet ist schon ein tolle Sache, ich fühle mich geehrt. Heute stellte ich die Perfect Bloom Karaffe neben eines meiner französischen Lieblingsweingläser.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


21 Oct 2007

The Perfect Bloom

I bought this wonderful bottle of home ambience perfume a while ago, basically I fell in love with the shape of the bottle. The trick with it is that you remove the cork from the bottle and insert little wooden sticks. The sticks absorb the fragrance and the scent evaporates through the air. And it is such a wonderful smell that goes through my studio mixing with my oils and turpentine. It is made from an American company called Anthousa. I am going to paint a series of still lifes with it during the next days. Here is the first, enjoy !

Diese wunderschöne Flasche mit Parfum für zuhause habe ich vor einer Weile gekauft, ehrlich gesagt, ich hatte mich in die Form der Flasche verliebt. Der Trick an der Sache ist, daß man den Korkehn herausnimmt und kleine hölzerne Stäbchen stattdessen in die Flasche steckt. Diese nehmen den Duft des Parfums auf und verbreiten ihn im Raum. Und nun erfüllt ein wunderbarer Duft aus diesem Parfum, dem Duft meiner Ölfarben und des Terpentins mein Atelier. Das Parfum für zuhause wird von einer amerikanischen Firma, Anthousa, hergestellt. Ich werde in den nächsten Tagen eine Serie mit Stilleben von dieser Flasche und den Stäbchen malen. Hier ist das erste, viel Spaß damit !





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


20 Oct 2007

Glimpse into a Studio

Not far away from my studio is the atelier of a fashion designer. I always like to look at what she is working on, wonderful garments she makes.

Nicht weit von meinem Atelier ist die Werkstatt einer Modedesignerin. Ich schaue mir immer gerne an, woran sie gerade arbeitet, wunderschöne Kleider kreiert sie.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


19 Oct 2007

SMS Friedrichstrasse

On the pavement of the busy Friedrichstrasse, a quiet moment to write an sms... that is my picture for you today, have a peaceful weekend !

Auf dem Trottoir der lebhaften Friedrichstraße, ein ruhiger Moment um eine SMS zu schreiben ... das ist mein heutiges Bild für Sie, Ihnen allen ein friedliches Wochenende !





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Sold / Verkauft

18 Oct 2007

October Light

Sometimes the early morning light and colours theses days remind me of the colours we had during spring time, but jet there is a difference. Maybe expressed in musical terms, I feel the same accords I heard in spring, the only difference is now they are played in minor, which is nice, I think.

Irgendwie erinnern mich die Farben und Lichtverhältnisse des frühen Morgen oft an die Stimmung während des Frühlings, und doch ist es anders. Ausgedrückt in Musik, sind es die selben Akkorde nur erklingen sie jetzt in Moll, und das ist schön, finde ich.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


17 Oct 2007

Botero is in Town

In front of the National Gallery in Berlin is an open air exhibition of Botero sculptures. It is a magnet for people to visit. Children play on them, photographs been taken, it is a fantastic atmosphere. I was moved by this lady how delicate she touches this big sculpture.

Vor der National Galerie ist eine Ausstellung mit Plastiken von Botero. Es ist ein Publikums Magnet. Kinder spielen, Fotos werden gemacht, diese Dame berührte mich besonders wie sie fast nur vorsichtig diese große Skulptur berührt.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


16 Oct 2007

Start of Term 2

There is now a different crowd of people around the museumsinsel. Students from the nearby university study in the sun, wonderful to see them in this grand setting.

Im Moment sind ganz andere Menschen als sonst auf der Museumsinsel unterwegs. Studenten von den naheliegenden Universitäten pauken in der Sonne, wunderbar, sie in diesem großartigen Umfeld zu sehen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


15 Oct 2007

Start of Term

Start of a new year at university, time for a coffee in the park, enjoying the autumn sun.... let those days and colours never go away.

Heute begann ein neues Studienjahr, doch diese beiden fanden auch Zeit für einen Kaffee im Park, genossen die Herbstsonne ... auf daß diese Tage und Farben nie vergehen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


14 Oct 2007

Entrance to the Library

This is the entrance to the national library, well one of them. A few years ago they chucked out a lot of old shelves and drawing cabinets some of which I picked up and still use in my studio.

Dies ist einer der Eingänge zur Staatsbibliothek. Vor ein paar Jahren haben sie dort viele der alten Regale und Zeichenschränke ausgemistet, ein paar davon konnte ich mir mitnehmen und nutze sie noch heute in meinem Atelier.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


13 Oct 2007

A Dutchman in Berlin

When I started to make a sketch of this man, he started to move, but it was such a perfect scene that I just without thinking shouted, " could you just stay that way, please, I am trying to make a drawing....." well usually people shake there heads, laugh and go away ( if I am lucky ), not this gentleman, he patiently and without questions waited till I finished. Later on we went for a coffee, his name is David, a visitor from Holland. Thank you David !

Als ich anfing diese Skitzze zu machen, bewegte sich mein "Modell", da es aber so eine perfekte Szene für mich war, rief ich ihm ohne groß nachzudenken zu: "Bitte können Sie so stehen bleiben ich versuche das hier zu skizzieren", die normale Reaktion wäre gewesen daß der Angesprochene ungläubig seinen Kopf schüttelte, vieleicht noch lacht um dann schnell seines Weges zu gehen. Nicht so dieser Herr, geduldig ohne zu fragen wartete er bis ich fertig war, das perfekte Modell also. Später gingen wir noch zusammen Kaffee trinken. Sein Name ist David und er ist Holländer zu Besuch in Berlin. Danke Dir, David!





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


12 Oct 2007

Girl in a Green Jumper

Another scene from my morning walks through Berlin. I wish you all a peaceful weekend !

Eine weitere Szene von meinen Morgenspaziergängen durch Berlin. Ich wünsche Ihnen allen ein friedliches Wochenende.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

11 Oct 2007

Unter den Linden, October

Under the linden trees, one of Berlin's main boulevards, named after the adjacent linden trees, on the left hand side in to-days painting you see the trunk of one of them, lit by the October light, as you know me the whole reason that I painted this one, the lady came only purely coincidentally into this picture ....

Unter den Linden, eine der großen Berliner Prachtstraßen, nach den Lindenbäumen in ihr benannt, auf der linken Seite des heutigen Bildes sehen Sie den Stamm eines solchen, vom Oktoberlicht beleuchtet. Sie kennen mich ja, das war natürlich der einzige Grund warum ich dieses Bild gemalt habe, die junge Dame kam nur ganz zufällig ins Bild ....





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


10 Oct 2007

Yellow Post Van

This geezer looks like someone going to a Paul Weller concert, I thought when I saw him this morning. (the chap, not Paul Weller ) The background was kindly provided by the German postal service.

Dieser Typ sieht aus wie jemand auf dem Weg zum Paul Weller Konzert dachte ich mir als ich ihn heute morgen sah (den jungen Mann, nicht Paul Weller). Der Hintergrund wurde freundlicherweise von der Deutschen Post zur Verfügung gestellt.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


9 Oct 2007

Evening Menu

This scene is actually only a few steps away from yesterdays. I might live in a comparatively big city ( at least for German proportions ) but I move in that city only in a very small circle, not bigger than a village I suppose. Soon I will have completed the magic number 365 and I think I will probably have to get a bus pass to find other images, otherwise I start all over again ha ha ha

Diese Szene ist nur ein paar Schritte entfernt von der von gestern. Ich mag zwar in einer vergleichsweise großen Stadt (zumindest für deutsche Verhältnisse) leben, aber bewegen tue ich mich eigentlich nur in einem sehr kleinen Radius in dieser Stadt, wahrscheinlich nicht weiter als in einem Dorf. Bald werde ich die magische Nummer 365 gemalt haben und dann muss ich mir wohl eine Monatskarte für den öffentlichen Nahverkehr kaufen um andere Motive zu finden, oder ich fange wieder von vorne an . hahaha





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


8 Oct 2007

The Shoe Shop

It comes the time again, when the shop windows start to provide the glowing colours of the city within the early darkness of the days.

Jetzt kommt wieder die Zeit in der die Schaufensterauslagen ein Teil der Lichter der Stadt in der frühen Dunkelheit des Tages werden.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


7 Oct 2007

Universitaets Strasse

A glorious sunny day. This is the back of the Humboldt university, I think it is the entrance to the kitchen.... well its not good to study on an empty stomach.
Although I did not paint the trees, alone the shadows on the wall make their presence be felt very strongly.

Ein wunderbarer, sonniger Tag. Dies ist die Rückseite der Humboldt Universität, ich glaube es ist der Kücheneingang ... na ja mit leerem Magen studiert es sich auch schlecht.
Obwohl ich die Bäume nicht gemalt habe kann man ihre Gegenwart allein durch die Schatten auf der Wand spüren.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz