30 Sep 2008

Unter den Linden

In todays painting you see one of those kiosks I mentioned in an earlier post, on the wide pavement of Unter den Linden in between roads, where you can have a drink and watch the sun go down in all its golden colours

Im heutigen Bild sehen Sie einen dieser Kisioke die ich kürzlich schon in einem Post erwähnte, sie stehen auf dem breiten Mittelstreifen von Unter den Linden, zwischen den Fahrspuren, und man kann dort einen Drink nehmen und den Sonnenuntergang in allen seinen goldenen Farben beobachten.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

29 Sep 2008

The Nr. 100 Bus

Another scene from Unter den Linden. The different traffic lights look like lampions, the flashing rearlights of the cars join in to this feast of lights and colours. Never looked a traffic jam so wonderful ( probably only for me as a bystander, and not for those actually sitting in those cars ).

Eine weitere Unter den Linden Szene. Die verschiedenen Ampelfarben sehen wie Lampions aus und die blinkenden Rücklichter der Autos machen auch mit bei diesem Fest der Lichter und Farben. Nie sah ein Verkehrsstau so wunderbar aus ( naja zumindest für mich als Beobachter, wahrscheinlich weniger für diejenigen die in den Autos saßen).







ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

28 Sep 2008

The golden boulevard 2

I continue with yesterdays theme, the same boulevard, called Unter den Linden, a road with four lanes, in between a wide sandy path for pedestrians to take a stroll in the evening sun, relax on beautiful benches or enjoy a quick coffee, drink or snack in front of little kiosks ... all flanked by linden trees... what a perfect place to be.

Ich setze das gestrige Thema fort, der selbe Boulevard, Unter den Linden, eine vierspurige Strasse geteilt durch einen breiten Sandstreifen in der Mitte, auf dem Spaziergänger in der Abendsonne flannieren können, schöne Bänke gibt es zum Verweilen oder auch kleine Kioske vor denen man einen Kaffee oder Drink, einen kleinen Snack geniessen kann .... alles flankiert von den Linden .... was für ein perfekter Ort.






ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

27 Sep 2008

The golden boulevard

It is this time of the year, when the sun goes down in the evening, this city is cast in a coat of golden light, the ugly and the beautiful alike, the poor and the rich, everyone and everything is seen in this golden light. This beauty is nearly impossible to paint ( for me ) so todays painting is only a very weak image of what really is out there, at that particular magic time, the golden hour.

Es ist zu dieser Jahreszeit jetzt, daß, wenn die Sonne untergeht am Abend, diese Stadt in einen Mantel aus goldenem Licht getaucht ist, die Hässlichen wie die Schönen, die Armen und die Reichen, jeder und alles ist in dieses goldene Licht gehüllt. Diese Schönheit ist fast unmöglich zu malen (für mich jedenfalls) daher ist das heutige Bild nur ein schwacher Eindruck dessen was sich da draussen abspielt, zu dieser besonderen magischen Tageszeit, zur goldenen Stunde.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

A lady with a straw hat, a new painting shown at my exhibition at the Galerie Jan Neuffer. its oil on canvas 23.64 x29.55 inch

A lady with a straw hat, ein neues Bild welches auch in der Austellung meiner Arbeiten in der Galerie Jan Neuffer zu sehen ist. Öl auf Leinwand 60 cm x 75 cm



26 Sep 2008

Late gallery hours

It was in the early evening yesterday that my vanity took the better of me. I just had to go to the gallery again. So I made a break. Galerie Jan Neuffer is only a 10 minutes walk away from my studio, it was one of those wonderful sunny days coming to an end, the gold of the electric lights of the shop windows mingled with the light violet shadows of the disappearing sun light.

Es war gestern am frühen Abend als ich zum Opfer meiner Eitelkeit wurde. Ich musste einfach nocheinmal in der Galerie vorbeischauen. Ich machte also eine Pause, die Galerie Jan Neuffer ist ja auch nur zehn Minuten zu Fuss vom Atelier entfernt ist. Es war einer dieser wunderschönen sonnigen Tage gewesen und nun mischte sich das Gold der Schaufensterbeleuchtung mit dem hellen, violetten Schatten des entschwindenden Sonnenlichts.







ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

25 Sep 2008

Time for a smoke

I did not have to go very far for this motif.... it is outside my studio, just off the Torstrasse.
Für dieses Motiv musste ich nicht weit gehen ... es ist direkt vor meinem Atelier, just hinter der Torstrasse.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Sold / Verkauft




Daydreaming, a new painting shown at my exhibition at the Galerie Jan Neuffer.
its oil on canvas 31.52 x 39,4 inch
Daydreaming, ein neues Bild welches auch in der Austellung meiner Arbeiten in der Galerie Jan Neuffer zu sehen ist. Öl auf Leinwand 80 cm x 100 cm



Photo © Jan Neuffer

24 Sep 2008

The green green grass

An extreme fine day, the colours as vibrant as in spring, and as sharp as during the summer, the green of the grass was so good, I had to call it twice in the title ( and farmer Boyce would like it too ).

Ein besonders schöner Tag, die Farben so frisch wie im Frühling und so kontrastreich wie während des Sommers, das Grün der Wiese war so wunderbar ich musste es gleich doppelt im Bildnamen verwenden.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

The red shirt, a new painting shown at my exhibition at the Galerie Jan Neuffer.
its oil on canvas 39,4 x 27,6 inch
The red shirt, ein neues Bild welches in der Austellung meiner Arbeiten in der Galerie Jan Neuffer zu sehen ist. Öl auf Leinwand 100cm x 70 cm





Photo © Jan Neuffer

23 Sep 2008

Nora

Nora is the assistant in the Gallery Jan Neuffer, I captured her in todays painting being responsible that all my paintings are hanging straight, not an easy task I can tell you.

Nora ist die Assistentin in der Galerie Jan Neuffer und ich habe sie im heutigen Bild festgehalten wie sie dafür verantwortlich war, daß alle meine Bilder gerade hängen und das ist, glauben Sie mir, gar keine so leichte Aufgabe.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold


Here are some impressions of the exhibition, more to come.
Hier sind einige Eindrücke von der Ausstellung, Fortsetzung folgt.










All photos by Jan Neuffer ©

22 Sep 2008

The final day

As already mentioned last week, today was the day when 37 paintings left my studio for my first solo exhibition at Galerie Jan Neuffer Berlin. Amongst them are 18 new paintings never shown before. It was my expressed wish for this exhibition, not to have a reception, therefore the show will start when the gallery opens tomorrow for their normal business hours ( Tuesday - Saturday, 12 am - 7 pm), and if you have a moment during the next 5 weeks and are in the area, you would do me an honour just to pass by in your own time to look at my work, in a fleeting moment of the day, like which I hope my paintings reflect.

Wie schon letzte Woche erwähnt, war es heute nun soweit und 37 Bilder verliessen mein Atelier zu meiner ersten Einzelausstellung in der Galerie Jan Neuffer Berlin. Darunter sind 18 neue Bilder, die bisher noch nie gezeigt wurden. Es war mein ausdrücklicher Wunsch, daß keine Vernissage stattfinden soll und so beginnt die Ausstellung morgen, wenn die Galerie ganz regulär öffnet (Öffnungszeiten Dienstag - Samstag 12-19 Uhr). Wenn Sie in den nächsten fünf Wochen einen Moment Zeit haben und in der Gegend sind, erweisen Sie mir vielleicht die Ehre und schauen sich, ganz in Ihrer eigenen Zeit, meine neuen Arbeiten an - in einem Augenblick eines Tages - so wie ich ihn versuche in meinen Bildern zu reflektieren.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

21 Sep 2008

A glass and cigars

This glass standing on a small humidor caught my attention the other night at the Muenzsalon Club.
Dieses Glas auf einem kleinen Humidor fiel mir vor kurzem abends im Münzsalon Club auf.




5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

20 Sep 2008

A magic path

One of this magic places in Berlin, a path alongside the small lake Oranke See.
Einer dieser magischen Plätze in Berlin, ein Weg entlang des Oranke See.


>


5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

19 Sep 2008

Two men, one bridge

Another of my late summer memories. Have a nice weekend.

Eine weitere meiner spätsommerlichen Erinnerungen. Ihnen allen ein schönes Wochenende.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

17 Sep 2008

Lady with a red bag

I am still using sketches from a month ago, I cannot yet let the summer go.
Ich verwende immer noch Skizzen von vor einem Monat, ich kann den Sommer einfach noch nicht gehen lassen.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

Those warm days

Having spent so much time indoors lately I just realised that those warm days seem to be over.... well not really, I just painted one.

Nachdem ich unlängst so viel Zeit drinnen verbracht habe, wurde mir heute bewusst dass diese warmen Tage nun vorbei zu sein scheinen, na ja noch nicht so ganz, ich habe gerade einen davon gemalt....






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

16 Sep 2008

After the concert

Today for you a still life, shoes on my studio floor.... placed there by a lady after returning from a concert....

Heute für Sie ein Stillleben, Schuhe auf dem Atelierboden ... von einer Dame dort platziert, nachdem sie aus einem Konzert gekommen war ...





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

15 Sep 2008

Preview

The final countdown for my first ever solo show at the Galerie Jan Neuffer has started. Next Monday will be the time when my paintings are arranged on the walls of the gallery. So it is good to have a few friends to see the new work before, just to make sure that I don´t make a complete fool of myself. This picture today shows Professor Ulrich Gries, friend and collector looking at one of the new paintings. Below I include a preview for you, actually the same painting that Uli looks at.

Jetzt hat der final countdown für meine erste Einzelausstellung in der Galerie Jan Neuffer begonnen. Nächsten Montag ist es dann soweit und meine Bilder werden dort gehängt, Dienstag beginnt dann die Ausstellung. Es ist aber ganz gut, wenn man einigen wenigen Freunden die neuen Arbeiten vorher zeigen kann damit ich mich nicht völlig blamiere. Das heutige Tagesbild zeigt Professor Ulrich Gries, Freund und Sammler, wie er sich eines der neuen Bilder ansieht. Unten füge ich für Sie auch ein preview bei, das ist übrigens genau das Bild, das sich Uli ansah.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz
Verkauft / Sold






Halbakt / Oil on Canvas / 27,6 x 39,4 inch / Öl auf Leinwand / 70 x 100 cm
For Sale through Galerie Jan Neuffer

14 Sep 2008

Another moment

I like this room very much, I used it already for a number of paintings. The light is gentle and warm, it is almost as if the magic of the blue hour stays here all day long.


Ich mag diesen Raum sehr gern und habe ihn bereits für eine Anzahl an Bildern genutzt. Das Licht ist sanft und warm, es ist fast als ob die Magie der blauen Stunde dort den ganzen Tag verweilte.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

13 Sep 2008

Silent conversation

The journey with the scarlet coat continues...
Die Reise mit dem scharlachroten Mantel geht weiter.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

12 Sep 2008

On the Balustrade

This scarlet coat.... no danger to get lost in a crowd.
Dieser scharlachrote Mantel ... da besteht keine Gefahr daß man in der Menge verlorengeht.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

11 Sep 2008

In the corridor

I have been using this corridor for quite some scenes, I had a motorbike driving in it up and down, builders on scaffolds ( well they did not know that they were used for a painting ) actors and actresses, and why not a Professor in a smoking ?

Ich habe diesen Korridor schon für eine ganze Reihe von Szenen genutzt. Ich habe ein Motorrad darin auf- und abfahren lassen, habe Bauarbeiter die hier auf Gerüsten standen gemalt (gut, sie wussten nicht, daß sie für ein Bild "Modell" standen), Schauspielerinnen und Schauspieler in diesem Hauseingang in Szene gesetzt, also, warum nicht auch einen Professor im Smoking ?






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Sold / Verkauft

10 Sep 2008

A bike called Gazelle

I feel very privileged at the moment to have such wonderful and patient models to work with, such exquisite costumes to choose from, and even the bike has been lent to me by a friend, so that it could also play a part in a painting or two.... more to come.

Ich fühle mich im Moment sehr privilegiert, daß ich mit so wunderbaren und geduldigen Modellen arbeite, so exklusive Kleidung zur Auswahl habe, und sogar das Fahrrad wurde mir von einem Freund geliehen, so kann es auch in dem einen oder anderen Bild eine Rolle spielen .... Fortsetzung folgt.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

9 Sep 2008

The Day when the Summer came back

Today the summer was back after it had taken a break for quite some time. A day to stand on the river bank, to watch the boats go by, to dream to be on one of them cruising over the seven seas.

Heute war der Sommer wieder da, nachdem er eine ganze Weile pausiert hatte. Ein Tag, um am Ufer zu stehen, die vorbeifahrenden Boote zu beobachten und davon zu träumen auf einem von ihnen mitzufahren und dabei über die sieben Weltmeere zu kreuzen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

8 Sep 2008

Wellington Boots

Christoph was so kind to provide me with all kind of different clothes from his shop. So I can choose whatever I like for my models.... here we tried real Scottish Wellington boots from Hunter, they are really great, even if these are a few sizes too big for Paula.

Christoph hat mir freundlicherweise verschiedene Kleidungsstücke aus seinem Geschäft zur Verfügung gestellt, damit ich daraus für meine Modelle auswählen kann, was ich möchte. Hier haben wir echte schottische Gummistiefel der Marke Hunter ausprobiert, sie sind echt klasse auch wenn dieses Paar Paula einige Nummern zu groß war.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

7 Sep 2008

September Light

When I open the front door of my studio it opens to another world, the noise of the traffic, people and sometimes sunshine. A perfect place for Paula to pose for me in the September light.

Wenn die Haustür meines Ateliers öffne, ist da eine andere Welt, der Verkehrslärm, Menschen und manchmal die Sonne. Perfekt für Paula als sie mir Modell stand, im September Licht.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauf durch / On sale at: Galerie Jan Neuffer

6 Sep 2008

Hendricks

The New Odessa Bar has a fine selection of gins, among them my favourite, Hendricks, served as a gin and tonic with slices of cucumber, ice and lemon, very nice !

Die New Odessa Bar hat eine schöne Auswahl an Gin, darunter auch meine Lieblingsmarke, Hendricks, serviert als Gin and Tonic, mit hauchdünnen Gurkenscheiben, Eis und Zitrone - sehr fein!




5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold


Le Sketch:


5 Sep 2008

A moment in time

On Wednesday evening I had the pleasure that Manunia posed for me. It was a cold and rainy day, so we started in the New Odessa bar which has with his countless candles and chandeliers a warm atmosphere, we tried different poses, and then there was this moment, this moment I am always looking for, which is perfect: a moment in time that feels for me just right to paint.

Es war schön das mir am MIttwoch Manunia Modell stand. Es war ein kalter und regnerischer Tag gewesen und so fingen wir in der New Odessa Bar an, die mit ihren unzähligen Kerzen und Leuchtern ein warme Atmosphäre verbreitet. Wir probierten verschiedene Posen aus, und dann gab es da diesen Moment, diesen Moment nach dem ich immer suche, der einfach perfekt ist: A moment in time, genau zum Malen gemacht.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

4 Sep 2008

Scarlet and Pink

After days of working inside all the time for my new show and having rain streaming down outside my studio most time of the days I just had to go out again today. I grabbed the chance to enjoy a bit of sun this morning. But still we took a pink umbrella with us ( the scarlet coat and pink umbrella courtesy of the Chelsea Farmers Club ).

Nachdem ich jetzt tagelang im Atelier verbachte und an den Bildern für die neue Ausstellung arbeitete während draussen meist der Regen an die Fenster prasselte, musste ich heute einfach mal raus. Ich ergriff also die Gelegenheit, heute morgen etwas Sonne zu geniessen. Aber, zur Sicherheit nahmen wir doch einen rosa Regenschirm mit. ( Der scharlachrote Mantel und rosa Schirm wurden freundlicherweise vom Chelsea Farmers Club zur Verfügung gestellt). .





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

3 Sep 2008

How to play snooker

In yesterdays painting Christoph explained how to tie a bow tie, in todays painting its his turn to ask, how do you play a game of snooker ?

Im gestrigen Bild erklärte Christoph wie man sich eine Fliege bindet, im heutigen Bild ist er derjenige der fragt, wie spielt man eine Partie Snooker?.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold

2 Sep 2008

How To Tie A Bow-Tie

A question to all my gentlemen readers, when did you last wear a bow tie? And when you did, were you able to tie it? The last time I wore one was a very long time ago in London, and I still remember that to put it on was an absolute nightmare. So if you find yourself in that situation you always can ask the man in front in this painting ( course you know by now who he is, but still here is a link ).

Eine Frage an die Herren unter den blog Lesern, wann haben Sie das letze Mal eine Fliege getragen? Und, als Sie das taten, konnten Sie sie auch binden? Ich erinnere mich noch gut an das letzte Mal daß ich mir eine Fliege band, vor langer Zeit in London, und das war ein absoluter Albtraum. Also, sollten Sie sich in so einer Situation finden, können Sie immer noch den Herrn hier im Vordergrund des Bildes fragen (Sie wissen natürlich schon, um wen es sich handelt, trotzdem hier noch der link ).






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


Verkauft / Sold

1 Sep 2008

At the snooker table

What could be more refreshing, after looking at my new work, and discussing painting in general, than a game of snooker, and another great source for inspiration for the painter, especially if the players are dressed like this.

Was könnte es Entspannenderes geben, nach all den neuen Bildern und Diskussionen, als eine Partie Snooker, und daraus ergibt sich dann wiederum eine neue Inspiration für den Maler, besonders wenn die Spieler so angezogen sind.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Verkauft / Sold