30 Jun 2010

Zwei Segler

Thank you so much for all your mails. Wonderful support, I did not realise how much that old studio lived on in your memories and imagination. A good and warm feeling. Thank you. Now today it is back to normal, back to my boat trip. I painted those two sailors for you, manoeuvring a wonderful wooden sailing boat, on the Wannsee.

Vielen vielen Dank für all die mails. Eine großartige Unterstützung. Mir war gar nicht bewusst wie mein altes Atelier in den Köpfen und der Imagination weiterlebt, ein gutes Gefühl, Danke ! Back to normal. Zurück zu meinen Bootsausflug. So habe ich diese zwei Segler heute gemalt, die ihr hölzernes Segelboot auf dem Wannsee manövrierten.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

29 Jun 2010

Goodbye 95

Today was the day that I finally had to hand in my keys to my old studio. Five years I had this place, and although far from perfect, this place was very special to me. An artist place is not only measured by its luxury or lack of it, but solely by the works that have been painted here. And they were many. Now the place is empty. Only a faint smell of turpentine and linseed oil is still in the air. Soon this place will be converted into luxury apartments, so badly needed in this area, an area of creativity and artists as you can read in every trend or tourist guide, and estate agents brochures .... thank you my dear old studio for the time I could spent painting here, goodbye nr. 95.

Heute war der Tag, an dem ich die Schlüssel für mein altes Atelier abgeben musste. Fünf Jahre war ich hier gewesen, und, obwohl es wirklich nicht das perfekte Atelier war, lag es mir doch sehr am Herzen. Der Arbeitsplatz eines Künstlers wird nicht an dem dortigen Luxus oder dem Fehlen des selbigen gemessen, sondern einzig an den Bildern, die dort entstehen. Und das waren hier so einige. Jetzt ist alles ausgeräumt, leere Räume nur noch, ein Hauch von Terpentin und Leinöl hängt schwach in der Luft. Bald werden hier Luxusapartments entstehen, die ja auch so dringend gebraucht werden in dieser Gegend der Kreativen und Künstler, über die man in jedem Trend- oder Touristenführer und jeder Immobilienmaklerbroschüre lesen kann. Danke liebes Atelier, für die Zeit, in der ich hier malen durfte, goodbye Nr. 95.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

28 Jun 2010

Schlafende Boote

It was still very early on that day of my Havel tour, it seemed to me that even the boats were still sleeping, peacefully rocking in their dreams to the morning waves.

Es war noch früh am Tag meiner Tour über die Havel, mir schien, als ob die Boote noch schliefen, friedlich schaukelten sie träumend auf den morgendlichen Wellen.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

27 Jun 2010

Italian flair

Some of the buildings we passed on the Havel tour had a distinctive Italian flair... like this place

Einige der Gebäude die wir auf der Havel passierten, hatten ein ausgeprägtes italienisches Flair... so auch dieser Ort.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

26 Jun 2010

Thinking of Fitzcarraldo

When leaving Potsdam by boat the scenery changes suddenly. The waterways become very narrow. Somehow it reminds me of South America. The boat in front of ours could be out of a Werner Herzog film.

Wenn man Potsdam auf dem Wasser verlässt, verändert sich die Umgebung rapide. Die Wasserwege werden sehr eng. Irgendwie erinnert mich das dort an Südamerika, ohne je dortgewesen zu sein. Und das Boot vor uns hätte einem Werner Herzog Film entstammen können




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

25 Jun 2010

Boat trip

Last Saturday I was invited to a boat trip, by a collector of mine. We met early in the morning at the Potsdamer Yachthafen and set sail to an extraordinary trip.

Letzten Samstag war ich von einem meiner Sammler zu einer Bootstour eingeladen. Wir trafen uns früh morgens am Potsdamer Yachthafen und stachen von dort aus in See zu einem ganz besonderen Ausflug.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

24 Jun 2010

Der Schatten

I am always amazed how much strength and structure a shadow adds to a scene. Were there no shadows I would feel quite lost as a painter.

Es erstaunt mich immer wieder wieviel Kraft und Struktur ein Schatten einer Szene hinzufügt. Gäbe es keine Schatten wäre ich als Maler arg verloren.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

This painting has been sold. Dieses Bild ist verkauft.

23 Jun 2010

Industrial backyard

There is a web of small streets on this industrial estate, like a film set, but very real. This is on the east side of my studio. Actually the view when I look out of my windows.

Ein Netz kleiner Strassen zieht sich über dieses Industriegelände, fast wie ein Filmset aber doch sehr real. Dies ist auf der Ostseite meines Ateliers, der Blick aus meinen Fenstern.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

22 Jun 2010

Contrast

I do not know if this is only me, but somehow I feel that the summer light during the day becomes colder in colour and more aggressive over the last few years in this part of the world.

Ich weiss nicht ob das nur mir so geht, aber irgendwie kommt mir das Sommerlicht in den letzten Jahren so vor, als ob es über den Tag kälter und agressiver wird.



ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

21 Jun 2010

The door 2

A follow up to yesterdays painting...

Die Fortsetzung zum Bild von gestern ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

20 Jun 2010

The door

The new studio brings along new scenes for my paintings. Like the old stone staircase that leads to the front door of the building.

Das neue Atelier bringt auch neue Szenen für meine Bilder mit sich. So wie hier die alte Steintreppe die zur Eingangstür führt.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

19 Jun 2010

Kaimauer

At the end of a day, before the light disappears into the night, outside my studio by the river. A little duck passes by.
Am Ende eines Tages, bevor das Licht in die Nacht verschwindet, vor meinem Atelier am Fluss. Eine kleine Ente schwimmt vorbei.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

18 Jun 2010

Vom Spiel des Lichtes

The ever fascinating play of light.

Das immer wieder faszinierende Spiel des Lichts.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

17 Jun 2010

Am Wasser 2

Just in case you begin to think that I have moved my studio to the Côte d’Azur or some place like that, I have to disappoint you, this is actually in-between rough concrete steps, steel bars, all leftovers of a once very busy industrial estate.

Nur für den Fall dass Sie schon langsam denken, ich hätte mein Atelier an die Côte d’Azur oder einen ähnlichen Platz verlegt, muss ich Sie leider enttäuschen. Dies hier ist in der Tat mittendrin unter rauen Betonstufen, Stahlbalken, und so manchem anderen Überbleibsel eines einst sehr geschäftigen Industriegeländes.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

16 Jun 2010

Am Wasser

After yesterdays painting a little break at the water... to have a young lady wearing a long black velvet evening dress on the hottest day of the year so far, can only be the idea of a painter.... that is what too much turpentine does to you.

Nach dem gestrigen Bild eine kleine Pause am Wasser ... auf die Idee, eine junge Dame am bislang heissesten Tag des Jahres ein schwarzes Samtabendkleid tragen zu lassen kommt auch nur ein Maler ... muss wohl am vielen Terpentin liegen...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

15 Jun 2010

1300 !

The 1300th daily painting today if I counted correctly. And to celebrate it I painted again a double painting. A celebration also of my new surroundings, and my models who so patiently work with me. Thanks to all of you to be part in my painters journey !

Das 1300. Tagesbild heute, wenn ich mich nicht verzählt habe. Und, um dies zu feiern habe ich wieder ein Doppelformat gemalt. Anlass auch, um meine neue Atelierumgebung zu feiern sowie meine Modelle, die mit so viel Geduld mit mir arbeiten. Danke an Sie alle, daß Sie mich auf meiner Reise als Maler begleiten.




ca. 5,9 x 11,8 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 30cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

14 Jun 2010

Das Mädchen mit dem roten Schirm

I bought this Chinese umbrella early this year, when it was still cold, hoping to use it in summer for a painting. Last week, when it was so extremely warm and sunny Leslie put it into very good use, when she was so kindly my model again. It looked very special on her, while exploring the old factory buildings around my studio.... more impressions like this are still to come.

Diesen chinesischen Schirm habe ich früh im Jahr als es noch kalt war gekauft und dabei gehofft ihn im Sommer in einem Bild zu verwenden. Letzte Woche dann als es so extram warm und sonnig war, kam er gleich bei Leslie, die mir wieder Modell stand, gut zum Einsatz. Und der Schirm sah sehr schön bei ihr aus während wir die alten Fabrikgebäude auf dem Gelände um mein Atelier erkundeten... weitere Eindrücke wie diese werden folgen ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

13 Jun 2010

Sunday boat trip

Although a slightly overcast and not so warm day, the magic of a boat trip, enjoyed by this young gentleman.... what more does it take for a perfect Sunday

Obwohl es ein etwas wolkiger und nicht so warmer Tag war, die Magie einer Bootsfahrt, von diesem jungen Herrn genossen ... da fehlt nicht mehr viel zu einem perfekten Sonntag.




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord


Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

12 Jun 2010

A Tree

If I were a tree, theoretically speaking, I think this would be a great place to live as one. Standing and growing within the colonnades of the Museumsinsel.

Wäre ich ein Baum rein theoretisch gesprochen, würde es mir hier, glaube ich, sehr gut gefallen. Ich dürfte innerhalb der Kolonnaden auf der Museumsinsel stehen und wachsen ....




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

11 Jun 2010

Prelude 4

And the last painting in this prelude series, and maybe this one today I will even try on a larger canvas one day... ( I know I keep on saying this and you probably wonder where those larger canvases are, I am working on a few, some are nearly ready, but with all the studio moving during the last months, a lot of my time was simply only used for packing and unpacking things again, organising workmen, the transport etc.., not very inspiring, but it has to be done. )

Und hier das letzte Tagesbild in der Prelude Serie, und vielleicht versuche ich dieses Motiv sogar einmal auf einer grösseren Leinwand .... (ich weiß, das sage ich dauernd und Sie wundern sich vielleicht schon wo die größeren Formate sind, ich arbeite in der Tat an einigen, und ein paar sind fast fertig, aber mit dem Atelierumzug in den letzten Monaten ging doch viel von meiner Zeit fürs Packen und wieder Auspacken von Dingen sowie dem Organisieren der Helfer, des Transports, etc. .... drauf, nicht sehr inspirierend aber notwendig.)




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

10 Jun 2010

Prelude 3

Another impression from the Museumsinsel.... one expects them to get their instruments out of their cases any time, and to start playing music...

Eine weitere Szene von der Museumsinsel ... man erwartet nahezu daß sie gleich ihre Instrumente aus den Kästen holen und zu musizieren beginnen ...





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Tagesbild ist nicht mehr erhältlich.
This daily painting is no longer available.

9 Jun 2010

Prelude 2

Those colonnades are just made for a scene like this. More to come, you are probably surprised again ....

Diese Kolonnaden bieten sich geradezu an, für Szenen wie diese. Fortsetzung folgt, und darüber wundern Sie sich jetzt bestimmt auch wieder ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

This painting has been sold. Dieses Bild wurde verkauft.

8 Jun 2010

Prelude

What a perfect morning yesterday. Finally, the last of the colonnades at the Museumsinsel has reopened again after intensive restoration work. And if you then have the pleasure to meet three beautiful musicians in evening dress, well you are probably utterly surprised that I painted this....

Was für ein perfekter Morgen gestern früh. Endlich ist der letzte Säulengang auf der Museumsinsel nach intensiven Renovierungsarbeiten wiedereröffnet worden. Und wenn man dann noch mit Freuden drei bildhübsche Musikerinnen in Abendkleidern dort trifft, nun, dann wundern Sie sich bestimmt ungemein, dass ich das dann malen musste ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

7 Jun 2010

Before the jump 3

I was wondering if those engineers who designed this bridge ever thought that it may be used one day for another purpose altogether....

Und ich fragte mich, ob die Ingenieure die einmal diese Brücke entworfen hatten sich jemals hätten vorstellen können, dass sie eines Tages für einen ganzen anderen Zweck verwendet werden würde...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Tagesbild ist nicht mehr erhältlich.
This daily painting is no longer available.

6 Jun 2010

Before the jump 2

I was wondering if this girl would actually jump. I watched this scene in utter disbelieve, as I am so afraid of heights that I find it already hard to climb on a chair, far from sitting on the balustrade of a bridge 15 meters over the water...

Ich fragte mich, ob das Mädchen wirklich springen würde. Ungläubig beobachtete ich diese Szene, ich, der ich Höhenangst habe und dem es schon schwerfällt auf einen Stuhl zu klettern, geschweige denn auf dem Rand einer Brücke 15 Meter über dem Wasser zu sitzen ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

This painting has been sold. Dieses Bild ist verkauft.

5 Jun 2010

Before the jump

I remember the story my father told me of his youth, when in summer they would jump from a bridge into a river, just like that. A heroic tale I always thought.... those were the times before polluted rivers and save and healthy regulations. But the youth in this part of the world seems to take on this sport again, as I saw last night. The water quality is back again, and health and safety was already gone for the weekend. ( I of course warn to copy this activity in any form, as it may be dangerous ! )

Ich erinnere eine Geschichte die mir mein Vater aus seiner Jugend erzählte, als sie im Sommer von einer Brücke in den Fluß sprangen, ohne groß darüber nachzudenken. Ich fand das immer eine heldenhafte Sache ... das war in den Zeiten vor verschmutzten Flüssen und Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften. Aber, die Jugend scheint diesen Sport wieder aufgenommen zu haben, wie ich gestern abend beobachten konnte. Vielleicht ist die Wasserqualität ja wieder besser und die Obrigkeit war auch schon ins Wochenende aufgebrochen. ( Vorsicht! Bitte nicht nachahmen, das könnte gefährlich sein!)







ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord



4 Jun 2010

Friday morning

Friday morning, the sun was shining, summer is finally here.
Freitag Morgen, die Sonne schien, der Sommer ist endlich da!




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

3 Jun 2010

Green Asparagus 2

And today this years still life of green asparagus nr. 2 , bon appetite !

Und heute: das diesjährige Spargelstilleben Nr. 2, bon appetite !




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

2 Jun 2010

Green Asparagus

Nearly to the end of the season, but better later than never, here it is, this years still life of green asparagus, bon appetite !

Fast am Ende der Saison, aber besser spät als garnicht, hier ist es also, das diesjährige Spargelstilleben, bon appetite!




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.

1 Jun 2010

Last week

Another rainy and grey day in Berlin. I like those days. It is quite perfect this grey light. It is perfect for staying all day in the studio, without much distraction, working on summer impressions, like the little painting today, a scene from last week just outside my studio, those few days when it felt like summer...

Wieder ein regnerischer und grauer Tag in Berlin. Aber ich mag diese Tage. Dieses graue Licht ist fast perfekt. Perfekt, um den ganzen Tag im Atelier zu bleiben, ohne große Ablenkung, an Sommerimpressionen arbeitend, wie das heutige kleine Bild, eine Szene von letzter Woche, direkt vor meinem Atelier, während einem der wenigen Tage die sich wie Sommertage anfühlten ...




ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft. This painting has been sold.